Betydning af ordet “Dan”
Ordet dan refererer til noget der stammer fra Danmark, eller nogen der er af dansk oprindelse. Det kan også referere til det danske sprog.
Eksempler på brug
- Danmark er et smukt land at besøge.
- Jeg elsker den danske kultur og traditioner.
- Danish Dynamite vandt det internationale mesterskab.
- Han er en stolt dansker med stor nationalfølelse.
- Vi fejrede vores nationaldag med masser af danse og fester.
- Danske retter som smørrebrød og frikadeller er populære.
- Jeg tog en tur til Danmarks smukkeste strand.
- Hendes dans var en fryd for øjet.
- Vi brugte hele aftenen på at danse til musikken.
- Jeg elsker at se danske film og tv-serier.
- Min favoritdanser optræder i aften på teatret.
- Danmarks historie er fascinerende at dykke ned i.
- Jeg håber at kunne deltage i den årlige dansekonkurrence.
- Vi besøgte det berømte danseakademi i København.
- Hans dansemoves imponerede alle til festen.
- Dan garanterer en fantastisk aften i byen.
- Jeg planlægger at tage dansekurser i det nye år.
- De traditionelle dansemønstre blev bevaret gennem generationer.
- Jeg vil gerne lære at danse vals med min partner.
- Danmarks flag er en smuk repræsentation af landet.
Synonymer
- Dansk: Betegnelse for noget, der stammer fra eller tilhører Danmark.
- Denmark: Engelsk betegnelse for Danmark; navnet på landet.
- Dansker: Person som er født i Danmark eller har dansk statsborgerskab.
- Danskmand: En mand fra Danmark.
- Dansk kvinde: En kvinde fra Danmark.
Antonymer
- Udenlandsk: Noget der ikke er dansk, som kommer fra et andet land.
- Fremmed: Noget der er ukendt eller ikke tilhører en selv.
- Ikke-indfødt: Noget der ikke kommer fra det pågældende land.
- Eksotisk: Noget der er usædvanligt og fremmedartet.
Etymologi
Ordet dan i dansk kommer fra oldnordisk danr, som betyder en person fra Danmark eller en dansker. I moderne dansk bruges ordet dan ofte som en kort form for det danske folk eller noget relateret til Danmark.
manchetter • morgen • buste • kafkask • kvalificere • solgud • grossist •